Nous sommes depuis quelques jours dans le sud du Yunnan à Jianshui et au vu des difficultés quotidiennes à échanger, je trouve que nous nous en sortons plutôt pas mal.
L'Itinériste continue de parler aux locaux pour demander son chemin, commander à manger, s'informer du temps qui passe. Et les locaux fort polis, lui répondent allégrement de leur plus beau Chinois. Heureusement, un outil est apparu dans notre mode de voyage : Google traduction, le seul truc de Google que le gentil (très gentil) gouvernement Chinois ne bloque pas. Bon parfois les traductions sont assez aléatoires genre « pouvez vous m'indiquer l'entrée du musée de la couille » en lieu et place « du musée de la nouille ». Au visage de nos interlocuteurs, nous comprenons vite qu'il faut apporter quelques précisions à grands coups de gestes dignes des plus belles pantomimes Italiennes. L'Itinériste leur expliquant alors que la couille est bien sur autre chose que la respectable nouille Chinoise (millénaire) et qu'elle ne se mange pas. (Dirty bad joke est prié de ne pas faire de commentaires sur ce sujet, merci).
Pour les repas, c'est un peu la même chose, ayant l'habitude de manger dans les cantines de rues, la seule alternative à l'absence de carte et de pratique de l'anglais des locaux est notre ami Google traduction.
Un avantage, les restos de rues affichent souvent une carte en Chinois agrémentée de photos plus ou moins jaunies par le temps sur leurs murs. Comment reconnaître du canard, d'un morceau de chien ? (preuve dans les photos ci dessous). Une salade de concombre après quelques années d'accrochage sur un mur ensoleillé peut souvent ressembler à un hachis parmentier. Et la demande « est ce que c'est du poulet ? » se transforme après traduction en « avez vous roulé ».
Pour terminer, je voudrais vous dire que Jianshui est une très belle et paisible cité Chinoise où la vieille ville à gardé son authenticité et nous logeons dans un très bel hôtel (Lin Ann inn) typique du style local du Yunnan, et tout cela à tarif raisonnable (30 euros). le bonheur de voyager pour pouvoir partager avec vous.
A bientôt.
![]() |
| joueurs de Go |
![]() |
| Notre Hotel |
| danseuses aux éventails |
| 3 photos précédentes Maison de la Famille Zhu à Jianshui |
| Village de Tanshua prés Jianshui |
![]() |
| Un morceau de chien? |



Super enfin des nouvelles Tout va bien donc C'était un bon toutou ? BISOUS M&M's
RépondreSupprimerl'itinériste veut pas y goûter!!
SupprimerOh my dog !!! Aux USA c'est plutôt oh my God mais là obligé de faire du verlan. Rien de bien exceptionnel en Chine avec les chats, tortues, iguanes......Un bon vieux dicton Cantonnais dit que tout ce qui a des pieds se mange sauf les tables et les chaises. Il n'y a plus qu'à devenir vegan LOL. Perso je soupçonne l'itinériste d'avoir fait exprès de s'être trompée d'une lettre. Même si tu me tends une perche je reste inflexible tel le bambou du Yunnan. Force est de constater également que les années passants vous vous embourgeoisez et faites péter le budget. Faites attention à ce rythme c'est le club med qui vous guette ah ah ah.
RépondreSupprimerLe bambou du Yunnan ça te va bien!!!
SupprimerToujours ravis de suivre vos nouvelles au bout du monde ! Vos photos sont superbes .... sans doute prises par lolo :-) .... vos expériences culinaires vont sans aucun doute vous permettre de proposer au chef *** de Lucas quelques nouvelles idées à mettre à sa carte à votre retour ... histoire de ne pas trop dépayser la clientèle chinoise de plus en plus présente à Paris !!
RépondreSupprimerL'hôtel à l'air superbe et tout a l'air très dépaysant ! Profitez bien !
Patrice et Laurianne
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
RépondreSupprimersalut à vous les aventuriers du centre du monde (vous l'avez? le centre du monde...l'Empire du Milieu... oui bon on fait comme on peut)
RépondreSupprimerdonc nǐ hǎo
mais un doute m'étreint
au début du périple, tu fais mention des errements googlesques dans les traductions et tu en tiens pour preuve que les indications restituées par google vous envoient au diable vaujaune (hi hi hi)
et là, que lis je? tu soutiens que "est ce du poulet" est devenu "avez vous roulé" par la magie googlienne. Pour affirmer cela, encore faut il avoir pu traduire la traduction..... et donc lire le mandarin ... CQFD !
Une autre hypothèse est un complot anti-chinois mené par google à l'instar du moumouté orange qui a lancé sa guerre contre la Chine et ses chinoiseries.
J'en suis là, errant dans mes abîmes de perplexité
yi lu ping an (qui se prononce "t'as vu ma pine d'ane") aussi bien sur yī lù shùn fēng
Ah ouais!!!tu vas la chercher loin celle la!
RépondreSupprimer